English to Mandarin Translation

BiBytes
CHINA-BASED TOP ENGLISH TO MANDARIN TRANSLATION  PROVIDER

English - Chinese Translation

Simplified Chinese, Traditional Chinese

HOME

Simplified Chinese, Traditional Chinese

TRANSLATION

Simplified Chinese, Traditional Chinese

LOCALIZATION

Mandarine, Cantonese

QA PROCESS

Cantonese, Mandarin

RESOURCES

Mandarin, Cantonese, English

CONTACT

English, Mandarin, Cantonese
  Chinese to English Translation MEDICAl TRANSLATION
     
  English to Chinese Translation

 

 
 
 
   
YOUR LOCATION: Home>>Translation>>Chinese Medical Translation
 

Chinese to English Translation

CHINESE MEDICAL TRANSLATION

We are unparalleled in  English <> Chinese Medical Translation service! 

Need to translate medical reports from Chinese into English, or want to produce some Chinese versions for your high-value medical devices to attract customers from the huge market of China? In past a few years, we’ve successfully delivered many demanding medical translation projects, big or small, either from Chinese (TC or SC) into English or vice versa, for our esteemed global clients.

For your reference, the following is a list of some of the English<>Chinese medical translation projects I had successfully completed in past a few years.

 

End Clients
 (or source of documents)

Project Descriptions

Chengdu Taihe Pharmaceutics Co., Ltd

Translation of over 5000 words of Laboratory Reports and medical equipment manuals. English into Simplified Chinese.

Bills Committee of Legislative Council of Hong Kong

Translation of the Chinese Medicine Bill (highly technical). Total word count exceeds 80,000 words. Cantonese  into English.

Lijin Hospital of Hong Kong

Translation of training materials and Diagnosis Reports, total word count exceeds 20,000 words. English into Cantonese.

Zhujiang Hospital (Canton, China)

Medical Reports, Notices for Leaving/Entering Hospital, total word count exceeds 5,000 words. Mandarin into English.

Disability Office of The Centrelink International Services (Australia)

Medical insurance plan related correspondence. 3,000 words. English to Traditional Chinese

The Attached TCM Hospital of Jiangxi Traditional Chinese Medicine College (This is the source of the document. The end client might be an Australia institution with which we don’t have direct contact)

Disease Certificates, Medical Reports, Diagnosis Reports, etc. 4,000 words. English to Traditional Chinese.

The First Municipal Hospital of Xia’men City (This is the source of the document. The end client might be an Australia institution with which we don’t have direct contact)

Disease Certificates, Medical Reports, Diagnosis Reports, etc. 3,000 words. Mandarin to English Translation.

The People’s Hospital of Xianning (This is the source of the document. The end client is an American institution with which we don’t have direct contact)

All types of case reports, diagnosis, medical stuff, extensive work, totaling over 30,000 words. Simplified Chinese into English.

Bayer (USA)

Chemical patents, blood sugar testing equipment (Ascensia® CONTOURSYSTEM) manuals, over 10,000 words in total.

PPG (USA)

MSDSs, JSAs, over 10,000 words in total

KaVo MICROdentistry

Translation of dental equipments (DIAGNOdent® RONDOflex®.) manuals and brochures, over 2,000 words

First Medical Services (India)

Company Brochure, over 2,000 words

Physio Control

Translation for a medical equipment (Physio Control® Paediatric Defibrillation Electrodes) brochure.

Roche Products Ltd (UK)

Translation of documents relating to the medicine product MabThera (rituximab)

A UK institution whose name is unknown to me

Questionnaire - Patient’s Perception on Test Medicine - Disease

(PPSM-Disease)

 

   

 

   

SUBJECT: CHINESE MEDICAL TRANSLATION 

Simplified Chinese, Traditional Chinese, English
  Copyright (C) 2005, BiBytes Translation. All Rights Reserved