English to Mandarin Translation

BiBytes
CHINA-BASED TOP ENGLISH-CHINESE TRANSLATION  PROVIDER

English - Chinese Translation

Simplified Chinese, Traditional Chinese

HOME

Simplified Chinese, Traditional Chinese

TRANSLATION

Simplified Chinese, Traditional Chinese

LOCALIZATION

Mandarine, Cantonese

QA PROCESS

Cantonese, Mandarin

RESOURCES

Mandarin, Cantonese, English

CONTACT

English, Mandarin, Cantonese
  Chinese to English Translation Punctuations
     
  English to Chinese Translation

 

 
 
 
   
YOUR LOCATION: Home>>Knowledge Zone>>Punctuations
 

Chinese to English Translation

The difference between Chinese & English punctuation marks


What is the Chinese punctuation system?

Chinese text has its own unique punctuation system that differs from that in English. When your English text is translated into Chinese, your interpunction symbols must be adapted into Chinese style:

 

Punctuation

English mode

Chinese mode

Comma

,

Full stop

.

Quotation mark

“”

“”

Single quotes

‘

‘

Hyphen

-

——

Question mark

?

Excalmatory point

!

Colon

:

 

What’s the real difference? The English punctuation marks are of single-type symbols, while the Chinese marks are of double-byte.

 
  Copyright (C) 2005, BiBytes Translation. All Rights Reserved